En esta entrega de ¿Cómo se dice en México? continuamos con el tema del transporte. Las entradas incluyen una sección llamada “geosinónimos”, consistente en palabras en español empleadas con el mismo significado o en equivalentes en inglés.

En esta entrega de ¿Cómo se dice en México? continuamos con el tema del transporte. Las entradas incluyen una sección llamada “geosinónimos”, consistente en palabras en español empleadas con el mismo significado o en equivalentes en inglés.
Read more »The American Translators Association is now accepting presentation proposals for ATA’s 62nd Annual Conference. Proposals must be received by March 1, 2021. Learn more: https://tools.eventpower.com/speaker_management/index/21ATA-ANNUAL Need more information? Contact Adrian
Read more »Post-Editing: How to Make Machine Translation Work for You Este webinario se presentará en español. ¿Qué pasa si cambiamos el enfoque de “¿Qué puedo hacer que la máquina no pueda?”
Read more »Summary: In Episode 11, Gloria Cabrejos—translator and editor, an ATA SPD member since 2015, editor of Intercambios and member of the SPD Leadership Council—has the honor of interviewing Carola Berger,
Read more »ATA Annual Conference and SPD Professional Development Handouts and Presentations* Thanks to the generosity of Sofía Rodríguez, SPD Distinguished Speaker at the ATA 61 Virtual Conference, the Spanish Language Division
Read more »Dear SPD members and followers, The October 2020 issue of Intercambios is ready and available on the website! Click to download Intercambios in PDF format. The Spanish Language Division (SPD) and its Editorial team are
Read more »En esta entrega de ¿Cómo se dice en México? continuamos con el tema del transporte. Las entradas incluyen una sección llamada “geosinónimos”, consistente en palabras en español empleadas con el mismo significado o en equivalentes en inglés.
The American Translators Association is now accepting presentation proposals for ATA’s 62nd Annual Conference. Proposals must be received by March 1, 2021. Learn more: https://tools.eventpower.com/speaker_management/index/21ATA-ANNUAL
Post-Editing: How to Make Machine Translation Work for You Este webinario se presentará en español. ¿Qué pasa si cambiamos el enfoque de “¿Qué puedo hacer
Summary: In Episode 11, Gloria Cabrejos—translator and editor, an ATA SPD member since 2015, editor of Intercambios and member of the SPD Leadership Council—has the
En esta entrega de ¿Cómo se dice en México? continuamos con el tema del transporte. Las entradas incluyen una sección llamada “geosinónimos”, consistente en palabras en español empleadas con el mismo significado o en equivalentes en inglés.
Dear SPD members and followers, The October 2020 issue of Intercambios is ready and available on the website! Click to download Intercambios in PDF format. The Spanish Language Division (SPD)
Post-Editing: How to Make Machine Translation Work for You Este webinario se presentará en español. ¿Qué pasa si cambiamos el enfoque de “¿Qué puedo hacer
Dear ATA SPD members, We are thrilled to announce that Edna Santizo (Bio) and Andy Benzo (Bio) have recently taken over their positions as current elected
THE SPD EDITORIAL COMMITTEE: KEEPING YOU INFORMED SPD Editorial Committee: stay informed and learn The Editorial Committee consists of the SPD newsletter Editor and the
Summary: In Episode 11, Gloria Cabrejos—translator and editor, an ATA SPD member since 2015, editor of Intercambios and member of the SPD Leadership Council—has the
Summary: In Episode 10, Andy Benzo—an ATA member since 2000, an ATA certified translator, and a member of the SPD Social Media and Professional Development