News & Events

Happy 2018 International Translation Day! ¡Feliz Día Internacional del Traductor de 2018!

International Translation Day - 30 September 2018 The Spanish Language Division (SPD) of the American Translators Association joins in the celebration of translators and interpreters around the world on this 2018 International Translation Day! In celebration of the International Translation Day, we asked leaders of the SPD to tell us why they love being translators and … Continue reading Happy 2018 International Translation Day! ¡Feliz Día Internacional del Traductor de 2018!

¿Qué hay de nuevo? Entrevista al reconocido colectivo Palabras Mayores

  https://youtu.be/miIaSaTHIjE Interview with the renowned group Palabras Mayores (Jorge de Buen, Xosé Castro, Alberto Gómez Font, and Antonio Martín), all experts in varying fields of the Spanish language, during the international professional development event, “In Miami Spring Into Action 2018,” in Miami, Florida. Palabras Mayores discusses the role of translators as agents of cultural change; common … Continue reading ¿Qué hay de nuevo? Entrevista al reconocido colectivo Palabras Mayores

THE BIG EVENT IS HERE! #InMiamiSia2018!

    The ATA's Spanish Language Division (SPD) is excited to invite all its members and followers to In Miami Spring into Action 2018, a three-day international multidisciplinary convention for linguists, now open for registration! The Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), together with the Spanish Language Division (SPD) of the American Translators Association (ATA) and … Continue reading THE BIG EVENT IS HERE! #InMiamiSia2018!

Call for Papers! Deadline Extended Until Friday, December 15, 2017!

  You asked for it and we listened! The deadline for submitting proposals has been extended until Friday, December 15, 2017! In Miami SPRING INTO ACTION An International Event in Collaboration with  Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF) Spanish Language Division (SPD) of the American Translators Association (ATA) Florida International University (FIU)* Miami, … Continue reading Call for Papers! Deadline Extended Until Friday, December 15, 2017!

Book review: Deconstructing Traditional Notions in Translation Studies: Two exemplary cases that challenge thinking regarding translation history and teaching translation, by Edgar Moros

  In order to set the context of what translation is, I will quote the Interagency Language Roundtable (ILR) description of translation performance: Translation is the process of transferring text from one language into another. It is a complex skill requiring several abilities. The term “translation” is normally reserved for written renditions of written materials. Translation is … Continue reading Book review: Deconstructing Traditional Notions in Translation Studies: Two exemplary cases that challenge thinking regarding translation history and teaching translation, by Edgar Moros

Jerusalem versus Jerusalén: variación lingüística en el español rioplatense

  EPÍGRAFES Nota: En cada epígrafe, la letra cursiva se ha agregado a Jerusalem o Jerusalén.   Entonces Salomón juntó en Jerusalem los ancianos de Israel, y todos los príncipes de las tribus, los cabezas de las familias de los hijos de Israel, para que trajesen el arca del pacto de Jehová de la ciudad … Continue reading Jerusalem versus Jerusalén: variación lingüística en el español rioplatense

Muchas culturas, un solo idioma International Folk Costume and Gifts

By popular demand, the Spanish Language Division (SPD) is bringing back the opportunity to display our unique heritage and culture by raffling traditional folk items during the Annual Dinner at Fogo de Chao. For newcomers, what is this raffle? These are small, inexpensive, and easy-to-transport gifts that you donate to be part of the raffle … Continue reading Muchas culturas, un solo idioma International Folk Costume and Gifts

Ponente invitado de la SPD en el 59.º Congreso Anual de la ATA en Nueva Orleans

La División de Español (SPD) se complace en presentar al Dr. Ignacio Navascués Benlloch, nuestro ponente invitado durante el 59.º Congreso Anual de la American Translators Association (ATA), a celebrarse en Nueva Orleans, Luisiana, del 24 al 27 de octubre. Ignacio es doctor en medicina, especialista en medicina y traductor médico. Empezó a traducir textos médicos hace más … Continue reading Ponente invitado de la SPD en el 59.º Congreso Anual de la ATA en Nueva Orleans

Mi trayectoria hacia la traducción técnico-científica

En la Argentina, el sistema educativo —tanto público como privado— ofrece diversas opciones de capacitación formal para ser traductor de varios idiomas. El inglés, el francés, el alemán, el portugués y el italiano suelen ser los más frecuentes. Hay carreras universitarias y terciarias (esta última se refiere a la educación postsecundaria, no universitaria). Las carreras … Continue reading Mi trayectoria hacia la traducción técnico-científica

New Orleans Historical and Sightseeing Small-Group Tour (#ATA59)

The Spanish Language Division (SPD) of the ATA is organizing a guided city tour for the early arrivals at ATA59 in New Orleans “New Orleans Historical and Sightseeing Small-Group Tour” Wednesday, October 24, 2018 | 8 a.m.-noon and 1-5 p.m. Tour description: https://toursbyisabelle.com/historical-new-orleans-city-tour. This 4-hour tour with hotel pick-up will visit New Orleans' main attractions, … Continue reading New Orleans Historical and Sightseeing Small-Group Tour (#ATA59)

The full ATA Annual Conference website is now online!

Click here to view. A few highlights: Special Events (See the division info under "Welcome Celebration.") http://www.atanet.org/conf/2018/special/ Division Annual Meetings http://www.atanet.org/conf/2018/division/ Distinguished Speakers http://www.atanet.org/conf/2018/distinguished/ Airport Shuttle Discounts Airport Shuttle offers discounted rates for ATA attendees! More info: http://www.atanet.org/conf/2018/hotel/ The Spanish Language Division (SPD) looks forward to seeing you at ATA59 in NOLA!

The May 2018 Issue of Intercambios is ready!

Dear SPD members and followers, We are pleased to announce another great edition of Intercambios! IN THIS ISSUE… Columns From My Desk By Rosario ‘Charo’ Welle Editorial By Yilda Ruiz Monroy ¿Cómo se dice en México? By Andre Moskowitz Mil hojas: Cosas de perros By Olga Lucía Mutis Del refranero de Sancho Panza Motivo de reflexión … Continue reading The May 2018 Issue of Intercambios is ready!