Episode 8 of the ATA SPD Podcast – An interview with Leticia Molinero
In Episode 8, we present an interview with Leticia Molinero, who doesn’t need an introduction for the members of our industry. She and Alicia Agnese founded the Spanish Forum, a precursor of our ATA Spanish Language Division (SPD). Leticia was Editor of Apuntes, a renowned bilingual translation journal. Since 1994, she has been a member of the North American Academy of the Spanish Language, and she became a full member (académico de número) in 2011. As ANLE member, Leticia was the only scholar who established the fact that Spanish communication in the US is a product of translation. Leticia is also the President of the Research Institute of United States Spanish (RIUSS), an independent NFP research entity created to fill a current gap in research on written communication in Spanish in the US.
In this episode, Leticia discusses fascinating topics, including a brief history of the Spanish Language Division, the development of “estadounidismos,” her participation in the development of standardized Spanish terminology for the US Government, and her views on machine translation and more.
Enjoy this episode!
Erratum: in minute 30 of this episode, Leticia Molinero says “El inglés en los Estados Unidos, un nuevo punto de partida”. Leticia should have said “El español de los Estados Unidos, un nuevo punto de partida.”
Subscribe to the podcast and don’t miss the next episodes.
How to listen
Spotify: Listen to our episodes on your mobile devices using the Spotify app and typing ATA SPD Podcast in the search box.