EPISODIO 24 DEL PÓDCAST DE LA ATA SPD – CELEBRACIÓN DEL DÍA DEL IDIOMA ESPAÑOL

En este podcast especial de la División de Español (SPD) de la American Translators Association, nuestro colega Anthony Alencar, de origen brasileño, pero gran admirador del idioma y la literatura española, colabora como entrevistador invitado del episodio conmemorativo del Día del Idioma Español.

Los invitados de este episodio son Richard Bueno, director del Instituto Cervantes de Nueva York, y Denise Kripper, editora y académica especializada en traducción literaria.

Ambos conversan con Anthony sobre temas muy variados, como el uso de un español neutro, los esfuerzos del Instituto Cervantes por difundir el español, los desafíos de la interpretación simultánea, los grandes aportes culturales de la lengua española en el mundo, el uso normativo de la lengua frente a la lengua en acción, la conexión entre la música y el idioma, y mucho más.

1Denise Kripper es traductora literaria egresada del IES en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y doctora en literatura por Georgetown University. Actualmente, es profesora titular de literatura latinoamericana y traducción en Lake Forest College y la editora de traducción de la revista Latin American Literature Today. Es la autora del libro Narratives of Mistranslation: Fictional Translators in Latin American Literature y la co-editora del volumen The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation.

2Richard Bueno Hudson es doctor en Filología Española por la Universidad de Salamanca. Actualmente, es el director del Instituto Cervantes de Nueva York. Ha sido director académico global del Instituto Cervantes. Académico de número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), es especialista en la enseñanza y adquisición de lenguas extranjeras, ha gestionado proyectos de ámbito internacional de certificación y educación digital, entre ellos la dirección del proyecto SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española). Ha sido secretario ejecutivo de la Asociación SICELE (Sistema Internacional de Certificación del Español como Lengua Extranjera). Asimismo, ha sido vicepresidente del Comité Ejecutivo de ALTE, la Asociación de entidades Certificadoras de Europa, y ha sido secretario general permanente de los Congresos Internacionales de la Lengua Española (CILE) de 2015 a 2019. Sus áreas de investigación y especialización se centran en la adquisición y la didáctica de las segundas lenguas y lenguas extranjeras, en la fonética, la certificación de las lenguas, y en las variedades de la lengua.

Es miembro del Comité Asesor del Observatorio de la Lengua Española y las culturas hispánicas en EE.UU. en la Universidad de Harvard y miembro de los Comités Científicos de Routledge, del Observatorio Nebrija del Español, y del Congreso Vínculos históricos entre España y Norteamérica. (ICNY, CUNY, UAH).

Dónde encontrarnos:

Preguntas y sugerencias:

Puedes escribirnos a podcast.ATASPD@gmail.com